Schwäbische Maultaschen - Sváb spenótos, darálthúsos töltött derelye
Schwäbische Maultaschen
Oder Herrgottbescheiserle
Ich habe heute eine grössere Menge zubereitet, deswegen wird auch so angegeben.
Normalerweise nehme ich soviel Mehl, wie ich Fleisch habe...dann ca. 1/3 davon Spinat.
Teig:
700 g Mehl,
7 Eier, hier bio Gr. L,
2-3 EL Oel nach Wahl,
1 KL Rotweinessig,
Alles miteinander gut verkneten, dann per Hand glatt arbeiten. In 3 gleichen Mengen abwiegen. Mit öligen Händen rund formen, in Klarsichtfolie wickeln.
Ca. 30 Minuten auf Zimmertemperatur ruhen lassen.
Solange kann man die Füllung zubereiten.
Füllung:
700 g gemischtes Fleisch (Rind/Schwein),
1 Pckg. gefrorenen Blattspinat, (450 g) man kann auch frische Spinat nehmen,
2 grosse Zwiebeln, / 1 EL Öl zum anbraten,
Salz, Pfeffer nach Geschmack,
3 Eier,
Semmelbrösel,
geriebenen Muskat,
------------------------------
1 Ei zum bepinseln,
Zubereitung:
Die gefrorenen Blattspinat in wenig Wasser kochen, abgiessen und auskühlen lassen.
Die Zwiebeln schälen, hacken und in ein wenig öl glasig braten.
Den Spinat mit dem Zwiebeln zusammen mit einem Stabmixer pürieren.
In eine Schüssel das Hackfleisch geben. Alles dazugeben, würzen und soviel Semmelbrösel dazukonnten, damit die Masse nicht mehr flüssig ist. Sie soll schön streichfähig sein.
Würzen und abschmecken...
Wer kann kann den Teig per Hand ausrollen, ich kann es nicht. Deswegen habe ich einfach mit der Nudelmaschine ausgewalzt.
Wie in den Bilder sichtbar:
Von den Runde Teiglinge auf einmal die Hälfte verarbeiten.
Davon werden 2 gleich grosse Teigplatten. Den ersten mit der Füllung bestreichen. Die 2. Platte mit verquirltem Ei bestreichen.
Die 2. Platte auf die 1. legen, die Ränder zusammendrücken, oder zurückfalten.
Mit einem Kochlöffel oder ähnlichen Werkzeug den Teig so, wie auf dem Bild, zusammendrücken. Dann kann man dort einfach abschneiden.
Aufpassen, die sollte man auf bemehlte Teller, oder Brett legen und nicht aufeinander. Par Stück sind bei mir zusammengeklebt.
Kurz vorkochen und dann abkühlen lassen.
Ich habe sie dann in Vakuumfolie gepackt und eingefroren. Natürlich habe ich eine Portion rausgelassen...heute Abend gibt es dann, mit Eier überbacken und dazu Salat.
Sváb spenótos, darálthúsos töltött derelye
A német neve Maultaschen. Nem szeretném lefordítva használni, valami olyant jelent, hogy pofatáskák, vagy pofazacskók...Ez egy tipikus sváb, tehát Baden-Württenbergből származó étel.
Még úgy is hívják, hogy Herrgottsbescheiserle...ami annyit jelent hogy a Jóisten becsapósa....
Péntekenként szokták enni. A katolikus svábok régen így álcázták, hogy mégiscsak esznek húst pénteken. Jó zöldre színezték spenóttal, majd jól becsomagolták.... mondván a Jóisten így nem veszi észre bünüket.
Ma húgom kérésére egy jó nagy adagot készítettem. Ebből a 6 adagból 5-öt vákumzacskóban lefagyasztottam, de egyet természetesen rögtön megfőztem. Abból lesz ma este a vacsora. Egy kis zsíradékon átsütöm, felvert tojást teszek rá. Salátával tálalom.
Természetesen lehet kevesebbet is készíteni. Minden 100 g húshoz számolunk 100 g lisztböl készült tésztát...
Tészta:
700 g liszt,
7 db jó minöségű tojás,
2-3 ek olaj,
1 kk vörösborecet, (gyenge, nem 10, vagy 20 %-os)
Minden belevalót egy konyhagép üstjébe mérjük és szép sima tésztát dagasztunk. Majd kézzel még szépen átdolgozzuk. 3 felé osztjuk, gömbölyűre formázzuk enyhén olajos kézzel, majd folpackba csomagoljuk. Hagyjuk a pulton kb 30 percig pihenni.
Addig elkészíthetjük a tölteléket.
Töltelék:
700 g kevert darálthús, (itt sertés és marha, 50%)
2 nagy fej hagyma, 2 ek zsíradék a sütéséhez,
3 tojás,
1 csomag fagyasztott leveles spenót, (450 g, de lehet friss is)
só, bors, reszelt szerecsendió,
prézli,
-----------------
1 tojás a kenéshez,
A spenótot kevés vízben puhára főzzük...pár perc alatt kész. Leöntjük egy szitába és hagyjuk hűlni.
A hagymát kockára szeljük és egy kis zsíradékon üvegesre sütjük.
A kihűlt spenóthoz öntjük, majd egy botmixerrel pépesítjük.
Ha nincs botmixerünk, darálni is lehet.
A húst egy tálba tesszük, hozzáadjuk a spenótot és a többi hozzávalót. Kézzel összedolgozzuk, majd annyi prézlit adunk hozzá, hogy egy szépen kenhető, nem folyós masszát kapunk.
Befűszerezzük ízlés szerint.
A tésztát kézzel, vagy géppel sodorjuk ki. Normálisan ki lehet sodorni anélkül, hogy még több lisztet adnánk hozzá.
Izlés szerinti formára sodorjuk. Nekem 3 cipóm volt, azokat feleztem. Először áttekertem a gépen, aztán ismét elfeleztem a tésztát. Egyik lett a felső, a másik az alsó lap.
Egymásután készre készítettem el őket. Tehát sodortam, majd rögtön töltöttem... Az alsó lapra szép egyenletesen kell kenni a masszát, a felső lapot bekenjük a felvert tojással, majd az alsóra fektetjük.
Természetesen a tojásos fele fejjel lefelé kerül. Tetszés szerint feltekerjük, vagy úgy ahogy én, kis táskákat készítünk. (két tányéron vannak olyan párnácska-félék... ott feltekertem a tésztát kb az egyharmadáig, majd 4 részre szeltem...így lett 12 db.)
Egy fakanál nyelével benyomkodtam a tésztát egyforma szakaszonként, aztán levágtam őket. Vigyázat, mert most, hogy töltve vannak, szeretnek összeragadni, ezért, ha egymásra fektetjük őket, lisztezzük be előtte.
Sós vízben kifőzzük őket, majd lecsepegtetjük, hagyjuk teljesen kihűlni.
Amit nem eszünk meg rögtön, külön csomagolva fagyasszuk le.
Amit nem eszünk meg rögtön, külön csomagolva fagyasszuk le.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen