Parmesan-Grissini /mit Sauerteig - Parmezános Grissini / kovásszal
Parmesan-Grissini /mit Sauerteig
Zutaten:
150 g Chef-Sauerteig, (siehe im Blog)
3 g Hefe (wie eine kleine Haselnuss)
150 g VK- Dinkelmehl,
260 g Weizenmehl,
200 ml lauwarmes Wasser,
50 g Olivenöl,
----------------------
9-10 g Salz
----------------------
ca. 50 g geriebener Parmesan
Zubereitung:
Die ganzen oberen Zutaten in eine Schüssel geben. Mit Knethaken in der Küchenmaschine ganz seidig kneten lassen. Ca. nach 9-10 Minuten Kneten den Salz auch dazugeben. Gründlich durchkneten.
Zugedeckt ca 25-30 Minuten ruhen lassen.
Auf ein bemehltes Brett geben und ausrollen.
Backofen auf 180-200 g einschalten. Das Blech mit Backpapier belegen.
Mit einem scharfen Messer ca. 1 cm dicke Streifen abschneiden.
Mit beiden Händen ein wenig ausrollen, so wie als würde man kneten. Die Steifen mit Wasser besprühen, oder bepinseln, dann in geriebenen Parmesan durchziehen. Auf das Blech legen.
In paar Minuten ausbacken. Von dieser Menge habe ich 5 Bleche vollgehabt. Man kann natürlich auch mit verschiedenen Körner bestreuen, aber jetzt bin ich voll beim Parmesan geblieben.
Voll lecker ist geworden. In gut schliessender Plastikbox 1-2 Wochen locker haltbar, falls solange nicht gegessen.
Parmezános Grissini / kovásszal
Hozzávalók:
150 g Chef-kovász (tk. rozslisztből)
1 csipetnyi élesztő, kb mint 2-3 g
150 g tk. tönkölyliszt,
260 g finomliszt,
200 g langyos víz,
50 ml olívaolaj,
-------------------------------
9-10 g só,
-------------------------------
50 g reszelt parmezán-sajt
Elkészítése:
Az összes fenti hozzávalót a són kívül beletesszük egyszerre a dagasztó tálba és alaposan kidagasztjuk. (ki hogy szokta, géppel, vagy kézzel, teljesen mindegy)
A végén, kb 9-10 perc múlva hozzáadjuk a sót is és azzal is jól átdolgozzuk.
Lefedve hagyjuk kb 25-30 percet pihenni.
A tepsiket bevonjuk sütőpapírral, vagy sütőfóliával.
A sütőt bekapcsoljuk 180-200°-ra, alsó-felső sütésre.
Egy lisztes deszkán elsodorjuk a tésztát és kb 1 centis csíkokat vágunk belőle. Kézzel kicsit megsodorjuk. Befújjuk, vagy egy ecsettel bekenjük vízzel, majd reszelt sajtba forgatjuk.
Tepsire fektetjük őket. Nekem 5 tepsivel lett.
Elég hamar megsülnek, a sajttól még egy kis színt is kapnak, oda kell figyelni, mert hamar megtud égni.
Liebe Frau Eszentkiraly (ich hoffe ich habe es richtig geschrieben, aber ich glaube nicht)!
AntwortenLöschenIch möchte mich gerne einmal bedanken für Ihren so liebevoll gestalteten Blog. Er macht mir so viel Freude, wann immer ich in ihm "rumschaue". Es ist alte Heimat, zwar nur angeheiratet, schöne Erinnerungen an eine vergangene Zeit, auch Jugend oder Jungsein.
Ein liebevolles Lächeln ist in meinem Gesicht wenn ich in Ihren Gerichten rumstöbere.
Ich glaube es macht Ihnen auch sehr viel Spaß und ich wünsche Ihnen dass es auch für Sie noch ganz lange so bleibt.
Herzliche Grüße
Ute Dingelmaier
Liebe Ute,
Löschenes freut mich sehr, dass sie mein Blog lesen. Ich hoffe, dass Sie auch mal etwas nachkochen. Ich schreibe die Rezepte deswegen so genau, weil ich hoffe, dass auch der, der nicht so gut kochen kann, oder der sich nicht so gut mit ausländische Küche auskennt, auch gut klarkommt. Da der Blog zweisprachig ist, versteht sich auch für die Ungarn. Ich liebe die internationale Küche, wie Sie gesehen haben, koche ich nicht nur ungarisch...liebe die griechische, italienische usw. auch. Man muss alles ausprobieren!! Ich liebe leidenschaftlich kochen und backen und hoffe auch, dass ich noch lange mit neuen Rezepten dienen kann.
Ich danke für Ihre schöne Worte und Wünsche.
Herzlichen Grüsse
Edit Szentkiralyi